Последвайте ни: Facebook Twitter Instagram RSS
Търсене
Меню
  1. Начало
  2. Общество
  3. Марин Бодаков с посмъртна награда „Перото” за цялостен принос към българския литературен контекст

Общество

Марин Бодаков с посмъртна награда „Перото” за цялостен принос към българския литературен контекст

Марин Бодаков с посмъртна награда Перото за цялостен принос към българския литературен контекст - Tribune.bg
Снимка:

Клуб „Перото“ и Национален център за книгата, НДК обявиха окончателната селекция заглавия, включени в краткия списък с произведения, номинирани за литературни награди „Перото” за принос към българския литературен контекст през 2021 г.

Церемонията по връчването на седмото поредно издание на наградите ще се състои на 2 ноември.

Журито на награди „Перото” през 2021 г. е в състав: проф. д-р Светлана Стойчева-Андерсон, Теодора Димова – носителка на Награда „Перото” 2020 г. в категория „Проза”, Силвия Чолева, Белослава Димитрова – носителка на Награда „Перото” 2020 г. в категория „Поезия”, и доц. д-р Дарин Тенев.

След първоначален преглед на междинната селекция от предложенията в категория, журито излъчи окончателен кратък списък с по три номинации във всяка от петте категории: „Проза”, „Поезия”, „Детска литература”, „Дебют” и „Превод от български на чужд език”. Селектираните заглавия са публикувани в периода 1 юли 2020 г. – 30 юни 2021 г.

Тази година ще бъде връчена и извънредна, посмъртна награда за цялостен принос към българския литературен контекст на неотдавна напусналия ни поет, критик, преподавател и обичан приятел – доц. Марин Бодаков.

„За пореден път, уважаемото жури имаше нелека задача да избере книгите, които да бъдат номинирани в отделните категории. Най-трудно беше решението им в категория „Проза“, където конкуренцията беше най-силна. Щастлив съм, че бяха отбелязани толкова добри книги, и от дълбокото отношение и несъмнения литературен вкус на членовете на журито. Да почетем Марин Бодаков, който беше истинско явление и фактор в българския литературен контекст със своята честност, посвещаване, финост и доброжелателност, с готовността си винаги да помогне, и способността си да открива таланта и качествената литература, с мостовете, които изграждаше, и ежедневното си „ходене по буквите“, в името на истинската литература. Той беше голям приятел на Литературен клуб „Перото“ в НДК, и винаги ще бъде част от неговия дух. Тази извънредна награда е жест на преклонение към делото и живота му“, сподели Светлозар Желев ръководителят на сектор „Национален център на книгата”.

В категория „Проза“ номинирани са: „Прекъсването на Самсара“, Елена Алексиева /Издателска къща „Жанет 45“/; „Вечерна сватба“, Иван Станков /Издателство „Хермес“/; „Телогинариум“, Ясен Григоров /Издателство „Точица“/.

В категория „Поезия“: „Аорист“, Виктор Самуилов /Издателска къща „Жанет 45“/; „Писмо в небето“, Владимир Левчев /Издателска къща „Жанет 45“/; „Малкият свят, големият свят“, Надежда Радулова/Издателска къща „Жанет 45“/.

В категория „Детска литература“: „Нарисува за децата“, Зорница Христова/Издателство „Точица“/; „Приспивни песни за феи и чудовища“, Сотир Гелев /Издателство „Ентусиаст“; „Един ден в музея“, Тодор Петев, Зорница Христова/Издателство „Точица“/.

В категория „Дебют“: „Чакам в кафенето”, Биляна Генова /Издателство„Колибри“/; „Ела и ме спаси“, Емилия Милчева/Издателска къща „Жанет 45“/; „Отвор“, Румен Павлов /Издателство „Екрие“/.

В категория „Превод от български на чужд език“ номинирани са: Виктория Лефтерова за преводите на испански на„Портретът на моя двойник“ (Siruela, 2020), съвместно с Eнрике Гил-Делгадо и „Сестри Палавееви в бурята на историята“ (Hoja de Lata, 2020), съвместно с Енрике Малдонадо; Джузепе дел Агата за преводите на италиански на „Времеубежище“ от Георги Господинов (Voland, 2021) и „Избрани стихотворения“ от Владимир Левчев (Bompiani, 2021); Рейнал Перес Васкес за превода на испанскина „Седмият жест“ от Цветанка Еленкова (Vaso Roto, 2021).


Последвайте ни в Google News

 

Топ новини виж още

Хороскоп