Журналистът, интервюирал Трифонов: В България е по-добре да назидаваш преводача…
Жан-Батист Шастан явно не приема обвиненията, че не е разбрал Трифонов за ЛГБТ
„В България е по-добре да назидаваш преводача, отколкото да подкрепяш ЛГБТ по какъвто и да е начин“. Това написа в профила си в Туитър френският журналист Жан-Батист Шастан. Французинът е познат в страната през последните дни с интервюто, което успя да вземе от Слави Трифонов.
В материала лидерът на ИТН е наречен „политикът, който преобърнал българската политика“ и е разказано, че е на 54 години и хората го знаят просто като „Слави“. Освен това се казва, че трудно става от дивана и е сиво-син на цвят. В Le Monde се казва, че Трифонов призовал „твърдо да се отговори на турския президент Реджеп Тайип Ердоган и на ексцесиите на Виктор Орбан срещу ЛГБТИ“.
Слави Трифонов се оправда днес, че не е разбран правилно или имало грешка в превода.
Трифонов критикува и репортера на френската медия, че ползвал лист и химикал, а не диктофон или телефон.
FaceBook Twitter Pinterest https://tribune.bg/bg/politika/zhurnalistat-interviuiral-trifonov-v-balgariya-e-po-dobre-da-nazidavash-prevodacha/