Български автор в престижно японско издание за хайку
Думата, с която си спечелва място в страниците на ежемесечника е „ледена висулка“
Хайку на българския поет Владислав Христов беше публикувано в престижния ежемесечник за традиционна японска лирическа поезия „Asahi“, което събира най-стойностните автори от цял свят. Те са подбирани от Дейвид Макмъръри – професор в университета Кагошима, Япония, който всеки месец задава определена ключова дума като предизвикателство, по която трябва да бъде създадени хайку. Само 10 автори успяват да станат част от изданието, а Владимир Христов е един от тях.
Носител на множество отличия от български и международни конкурси за хайку, поезия и кратка проза, той вече три поредни години е в класацията на 100-те най-креативни хайку автори в Европа. Работи като журналист и фотограф. Член e на "The Haiku Foundation". Негови хайку са част от образователната програма на японски университет. Той е съставител и на първия учебник по хайку на български език "Основи на хайку”. Текстовете му са превеждани на 17 езика.
Думата, с която си спечелва място в страниците на ежемесечника е „ледена висулка“.
„Студена нощ.
Ледена висулка.
Съединява небето със земята.“
Хайку е традиционен лиричен жанр, възникнал през XV век в Япония и разпространил се в западните страни през 60-те години на ХІХ век. Отличава се с изключително кратко изложение – в своя класически вид се създава по схема 5-7-5 она (японският он е донякъде сравним с нашите срички).
„Някои от майсторите на хайку сравняват написването на едно хайку с написването на цял роман. При хайку е интересно, че се дава кода, много повече оставя за читателя. Вторият и третият подсмисъл остават за читателя. Хайку има един ход, но много изходи. Хем е конкретно, хем дава различни поднива на смисъл“, споделя Христов пред БНР.
FaceBook Twitter Pinterest https://tribune.bg/bg/obshtestvo/balgarski-avtor-v-prestizhno-yaponsko-izdanie-za-hayku/
Коментари (0)
Добави коментар