Президентът сбъркал цитата от Гьоте
"Es ist nichts schrecklicher als eine tatige Unwissenheit" всъщност значи „Няма нищо по-страшно от невежеството в действие“
„Няма нищо по-страшно от активната глупост“. С този цитат на Гьоте се обърна президентът Румен Радев по отношение на Бойко Борисов.
Цитатът обаче е далеч от идеален и това беше забелязано от депутатката от ГЕРБ Десислава Атанасова.
„ВирОсолог, „бегом, кръгом и ходом марш“, можеш да нареждаш единствено на „Любов – 60“ (фирма на жена му), написа тя във фейсбук профила си. „Няма нищо по-страшно от невежеството в действие“, написа Атанасова.
Именно това е смисленият и наложен превод да използвания текст – в оригинал „Es ist nichts schrecklicher als eine tatige Unwissenheit“.
FaceBook Twitter Pinterest https://tribune.bg/bg/politika/prezidentat-sbarkal-tsitata-ot-gyote/
Коментари (6)
07.04.2020 23:01 / Отговор
08.04.2020 00:00 / Отговор
08.04.2020 17:31
08.04.2020 06:21 / Отговор
08.04.2020 11:30 / Отговор
08.04.2020 19:46 / Отговор
Добави коментар